ประกันชั้น 1 ภาษาอังกฤษ 

ประกันชั้น 1 ภาษาอังกฤษ

คุณเคยสงสัยไหม ว่าประกันชั้น 1 คืออะไร? ทำไมต้องทำประกันชั้น 1? ประกันชั้น 1 ภาษาอังกฤษ ใช้คำว่าอะไร? ชาวต่างชาติใช้คำนี้ (ประกันชั้น 1) หรือไม่?

เราในฐานะผู้เขียนบทความ จากการเขียนเรื่องราวเกี่ยวกับประกันภัย จากการหาข้อมูลทั้งจากเวปไซด์ของบริษัทประกันหลายๆ แห่ง และเวปไซด์สาธารณะที่มีผู้มาแบ่งปันความคิดเห็นมากมายอย่างเวปพันทิป เราก็เริ่มสงสัยนะ เพราะกำลังเขียนว่าประกันชั้น 1 คืออะไร? ทำไมต้องทำประกันชั้น 1? ประกันชั้น 1 ภาษาอังกฤษ ใช้คำว่าอะไร? ชาวต่างชาติใช้คำนี้ (ประกันชั้น 1) หรือไม่?

 

ในที่นี้เราขอสรุปความสั้นๆ จากเวปไซด์ ประกันภัย หลายๆ บริษัท เพื่อตอบข้อสงสัยข้างต้นของเราเอง

 

  1. ประกันชั้น 1 คืออะไร? ทำไม ต้องประกันชั้น 1?

ประกันชั้น 1 เป็นประเภทประกันภัยรถยนต์ที่ให้ความคุ้มครองแบบครบถ้วนที่สุด โดยคุ้มครองความเสียหายต่อชีวิต ค่ารักษาพยาบาล และทรัพย์สินของทั้งฝ่ายผู้เอาประกันภัย (คือเรา) และฝ่ายคู่กรณี (หากเราไปชนเขา) ดังนั้น มือใหม่หัดขับ หรือขับรถยังไม่คล่องมากนักยิ่งควรทำประกันชั้น 1 ประกันชั้น 1 จัดเป็นประกันที่มีเบี้ยประกันภัยต่อปีสูงสุดเมื่อเทียบกับประกันชั้นอื่น ทำให้หลายคนปฏิเสธที่จะทำประกันประเภทนี้ แต่ถ้าพิจารณากันจริงๆ แม้เบี้ยประกันจะสูง แต่นับว่าคุ้มค่าที่จะทำ และโดยทั่วไป เบี้ยประกันจะปรับเพิ่มขึ้นตามอายุของรถที่มากขึ้น แต่หากเรามีการดูแลรักษารถเป็นอย่างดี หรือไม่มีประวัติการเคลมรถในปีที่ผ่านมา บริษัทประกันส่วนใหญ่อาจไม่ปรับเพิ่มเบี้ย หรืออาจมีส่วนลดเบี้ยประกันให้อีกด้วย

  1. ประกันชั้น 1 ภาษาอังกฤษ

จากการพิมพ์ หาใน Google คำตอบที่ได้ ผ่านเวปต่างๆ มีให้ไม่มากนัก และที่ดูแล้วจะสมเหตุสมผล คือ Insurance type 1, (Insurance type 2, type 3 สำหรับ ประกันภัยชั้น 2 และ ชั้น) หลายๆ เวปไซด์ ใช้คำว่า 1st class insurance (2nd class and 3rd class สำหรับ ประกันชั้น 2 และ 3) คนเขียนมองว่ามันเป็นคำแปลที่ตรงตัวเกินไป ไม่ได้บอกว่าผิดนะ แต่ก็ไม่ถูกหรอก เพราะคำแปลประกันชั้น 1 ภาษาอังกฤษ คำนี้ อาจจะทำให้เกิดความเข้าใจผิดว่า ประกันชั้น 1 นั้นดีที่สุด กรอปกับเป็นประกันประเภทที่มีค่าเบี้ยประกันสูงสุดแล้ว และที่มาของคำแปลนี้ น่าจะมาจากบริษัทประกันเกือบทุกบริษัท ใช้คำว่า “ชั้น” เพราะคำว่า “ชั้น” ง่ายต่อการทำให้ผู้ที่จะซื้อประกันเข้าใจ (ผิดหรือเปล่า) ว่าประกัน ชั้น 1 นั้นดีที่สุด

  1. ชาวต่างชาติใช้คำนี้ (ประกันชั้น 1) หรือไม่

ประกันชั้น 1 ภาษาอังกฤษ

จากการที่เราเข้าไปสอดส่องอ่านข้อมูลจากเวปไซด์บริษัทขายประกัน 3-4 ราย จาก 3 ประเทศใหญ่ๆ สหรัฐอเมริกา อังกฤษ และออสเตรเลีย เราแทบจะหาคำว่า ประกันชั้น 1 ภาษาอังกฤษ จากเจ้าของภาษาไม่เจอเลย เนื่องจากเขาแบ่งหมวดหมู่ประกันตามประเภท และการใช้งาน เช่น ประกันภัยรถยนต์สำหรับมือใหม่เริ่มขับ ประกันภัยรถยนต์สำหรับมือขับนักเรียน (หรือมือขับวัยรุ่น) ประกันภัยรถยนต์ในทวีป (ครอบคลุมหลายประเทศในทวีป เช่น ยุโรปที่การขับรถข้ามประเทศสมาชิกเป็นเรื่องธรรมดาและปรกติ) ประกันภัยรถยนต์ภาคธุรกิจ หรือแยกตามประเภทรถ และการประกันภัยทางรถยนต์ขณะเดินทางท่องเที่ยวหรือขับขี่รถยนต์ในต่างประเทศ (คล้ายๆ ประกันอุบัติเหตทางรถยนต์ในต่างแดน ของบ้านเรา) ซึ่งการครอบคลุมของประกันภัยประเภทต่างๆ ล้วนครอบคลุมครบเทียบเท่าหรือมากกว่าประกันชั้น 1 ของบ้านเรา และแทบไม่มีประกันแบบ ชั้น 2/ ชั้น 3 ให้เป็นตัวเลือกเลย ฉะนั้นคำหลักๆ ที่ใช้ก็คือประเภทที่เฉพาะเจาะจงกันไป 

 

 

 

(25.7.2560)

 

 



Siirry alkuun